“키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)를 석방하라!
학생운동가이자 블로거인 키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)는 시아파(Shi’a) 성직자인 아야톨라 사이드 호센 카제메브니 보로제르디(Ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi)의 지지세력들과 보안 요원들 사이의 충돌에 대해 보도 하던 중 8월 7일 체포됐다. 키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)는 현재 외부와 연락이 두절된 체 행방을 알 수 없는 곳에서 수감돼있으며 국제앰네스티는 그가 고문과 학대에 위험에 처해있음을 우려하고 있다.
학생연합(United Students Front)의 일원인 아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)는 수도인 테란에 있는 아야톨라 보르제르디(Ayatollah Boroujerdi)의 집을 방문해 그곳에서 일어나고 있는 분쟁에 대해서 보도 하려고 했다는 혐의가 있다. 그는 수십 명의 아야톨라 보르제디(Ayatollah Boroujerdi) 지지자들과 함께 체포됐고 알려 지지 않은 곳으로 이동됐다고 보도됐다.
키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)는 과거에도 여러 번 체포된 적이 있다. 1999년 7월엔 살롬(Salam “peace”)이라는 신문의 폐지에 항의하는 학생주도의 대모에 참여하는 도중 겨우 17살의 나이로 체포됐다. 그는 그 뒤로 여러 달 동안 독방에 감금됐다. 최근의 구속 전 그는 테란에서 거주 하고 있었으며 당국에 의해 감시 받고 있었다고 전해 진다.
배경정보
시아파(Shi’a) 성직자인 아야톨라 사이드 호센 카제메브니 보로제르디(Ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi)는 종교와 국가 정치적인 기반과의 분리를 주장해왔다고 보도되어왔다. 그는 2006년 8월 8일 테란에 있는 그의 집에서 약 300명으로 추정되는 그의 추종자들과 함께 체포됐다고 알려진다. 이들의 체포는 보안 요원들과의 격렬한 물리적 충돌 중 일어났다. 총 418명의 추종자들이 현재 수감돼있다고 생각된다.
행동합시다
최고 법관인 아야톨라 마하무드 하셰미 사루디(Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi)께 탄원을 보냅시다.
행동합시다!
아래 페르시아어로된 사이트의 피드백 서식을 써서 메일을 보내주십시오:http://www.iranjudiciary.org/contactus-feedback-fa.html(피드백 서식의 해석: 첫 번째 줄: 이름, 두 번째 줄: 이메일 주소, 세 번째 줄: 제목, 그리고 본인의 메일 주소를 텍스트 박스에 넣으시오)
편지를 아래 주소로 보내십시오.The Head of the Judiciary The Head of the Judiciary Ayatollah Mahmoud Hashemi Shahroudi Ministry of Justice Park-e Shahr Tehran Islamic Republic of Iran
온라인 탄원서 작성 하기1. 아래의 온라인 탄원서를 작성해주십시오. 영어 혹은 한국어로 보내는 사람 이름, 보내는 사람 주소, 이메일 주소를 작성해주십시오. 2. 탄원내용에는 아래의 탄원서 예제를 활용하여 적어주십시오. 탄원서 예제를 복사하여 붙여주셔도 됩니다. 더 자세한 설명은 팝업창을 참고해주세요.3. 모아진 탄원서는 저희가 직접 전달하겠습니다.
존경하는 각하,
(간단한 자기 소개)
저는 8월 7일 체포되어 행방을 할 수 없는 학생운동가 그리고 블로거인 키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)에 대해 걱정하고 있습니다. 저는 그가 고문이나 학대를 받고 있을 가봐 특히 걱정하고 있으며 그가 인간적인 대우를 받고, 즉시 무조건적으로 변호사나 가족을 만날 수 있게 하며, 필요한 의료 치료를 받을 수 있게 해주십시오.
또한 그에게 청구된 혐의를 모두 공개하고 이 모든 것을 지체 없이 키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)본인과 그의 변호사에게 전하도로 촉구 합니다.
저는 특히 키아누시 산자리(Kianoosh Sanjari)가 단지 그가 가진 표현의 자유를 평화롭게 행했다는 이유로 수감된 양심수라는 점에 대해서 우려하고 있습니다. 만약 이것이 사실이라면 저는 귀하의 국가가 속해있는 시민.정치적 권리에 관한 국제규약에 나와있듯이 모든 사람은 표현의 자유를 가진다라는 제 19 조항의 의무를 다하여 즉시 그의 해방을 주장합니다.
성함
Your excellency
(간단한 자기소개)
I am deeply concerned for the safety of student activist and blogger Kianoosh Sanjari who was arrested on 7 October and is now being held incommunicado. I am particularly worried that he may be at risk of torture or ill-treatment and would urge you to ensure that he is treated humanely and granted immediate and unconditional access to his lawyer, family members, and any medical treatment that he may require.
I would also urge you to make public any charges which he now faces and ensure that these are communicated to both Kianoosh Sanjari and his lawyer without delay.
I am particularly concerned that Kianoosh Sanjari may be a prisoner of conscience held solely for peacefully exercising his right to freedom of expression. If this is the case I would urge you to immediately release him in accordance with your obligations as a state party to the International Covenant on Civil and Political Rights, Article 19 of which states that everyone has the right to freedom of expression.
성함